Le personnel de
PSP-Traduction, comme d'autres sites, est quelque peu occupé pendant l'été. Comme beaucoup, certains membres sont en vacances, en stage ou autres, alors les traductions avancent au ralenti. Cependant, l'équipe livre tout de même une mise à jour du patch pour le jeu
Tales of Eternia sur PSP. Atention, cette version 2 ne s'applique que sur l'iso précédemment patché par la Beta 1.
La
T.R.A.F., le site spécialisé dans les traductions françaises, nous signale également que Kipy a repris le projet de traduire le RPG
Suikoden sur Playstation.
Enfin, en vrac, le début du mois d'août a été très productif et a vu la sortie de nombreuses traductions :
-
Monster Hunter Portable 2nd sur PSP par le groupe Fata-team créé par
PSPGen ;
- KS151 du site
Emulation-151 a édité un trio de patches pour des jeux Nintendo comme
Firestriker (une sorte de casse-briques) sur Super Nintendo,
Urusei Yatsura - Lamu no Wedding Bell (adaptation du manga Lamu) et
Fist of the North Star (adaptation de Ken le survivant) sur NES ;
- quant à FlashPV de
Terminus Traduction, il s'est attaqué à des jeux bien bourrins sur Megadrive :
Mercs,
Golden Axe II et le shoot them up
Battle Squadron.
- Correction d'environ 10% du script principal.
- Correction du bogue qui faisait planter la PSP dans le premier village.
- Correction partielle du bogue qui faisait planter la PSP à l'arrivée à Celestia la première fois (maintenant à la place d'avoir un écran bleu puis un plantage de la PSP, il y a un écran jaune mais la PSP ne plante pas et les bulles des persos ne sont pas alignées).
- Correction du bogue à Jini lors de la vente aux enchère.
- Correction du bogue du prix de la laitue.
- Correction de plein de petits détails.
- Ajout de la traduction des mini-jeux dans cette mise à jour.
